A ÚLTIMA ROSA DO VERÃO

 
"The Last Rose of Summer"
(A Última Rosa do Verão)
 (Thomas Moore)
"’Tis the last rose of summer
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flower of her kindred,
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.
 
I’ll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep thou with them.
Thus kindly I’ll scatter,
Thy leaves o’er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
 
So soon may I follow
When friendships decay;
And from love’s shining circle
The gems drops away!
When true hearts lie wither’d,
And fond ones are flow’n
Oh! who would inhabit
This bleak world alone?"
 
Esta letra é a versão em inglês de uma ária da ópera "Martha", de Friédrich Flotow,
cuja letra e melodia são de origem irlandesa, sendo a letra escrita por Thomas Moore,  dando um brilho todo especial à ópera de Flotow.
Trazendo em sua essência a melancolia tipicamente romântica, essa letra nos leva a pensar na efemeridade da vida, e na profundidade do amor.
Só ouvindo a melodia é que se consegue sentir toda essa reflexão que esta música nos inspira…  
Advertisements

1 Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s